ترجمة

أغاني الطائرِ المُقَيد

ترجمة محمد كمبال

الآن أشعرُ تماما

كم هو بائسٌ

ذلك الطائرُ المُقَيد

عندما تُشرقُ الشمسُ

في الأعالي

وتسري الريحُ

عبر العُشبَ المتوثب

ويَعبرُ النهرُ

كموجةٍ من الزجاج

ويُغني أولُ عصفورٍ

وتَتفتحُ أولُ البراعم

ويتسللُ العطرُ

بهدوءٍ من الكأس

وأشعرُ مرةً أخرى

بالطائرِ المُقَيد

أشعرُ بالطائرِ يَمُدُ جَناحيه

ويَحمَرُ دَمُه

عندما يختلطُ مع القفص

لأنه يعلمُ أن مصيره العودة

لذلك الغصنِ

لأن الجرحَ ما يزالُ ينزِف

والطائرُ عازمٌ على العودة

ليفرِد جناحيه مرة أخرى

أعلمُ كيف يُغني

الطائِرُ المُقيد

عندما تمتلئُ جناحاه ُبالكدمات

وحضنه مُقرَح

ويَكسِرَ القفصَ أخيرا

ليست أغنيةَ البهجة

لكنها صلاته

من أعماقِ الروح

وتوسلاته المندفعةُ بعيدا

حتى يباركها الرب

أعلمُ أيضا مرة أخرى

لماذا يُغني الطائر المقيد

كتب الشاعر هذه القصيدة أثناء عمله في ظروف قاسية في مكتبة الكونغرس في العام 1899، يرمز بالطائر المقيد في القفص للأمريكان السود وكفاحهم من أجل الحرية.

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/46459/sympathy-56d22658afbc0

زر الذهاب إلى الأعلى